Lanzamiento en Inglés – Una pierdra en el zapato; Una sombra al atardecer; Mi vida, tenemos que hablar – Trilogía de Martha Lucía Rodriguez

Martha Lucía Rodríguez autora de Una piedra en el zapato, Una sombra al atardecer y Mi vida, tenemos que hablar

💥“Este lanzamiento marca la expansión internacional de la voz literaria de Martha Lucía Rodríguez, permitiendo que sus historias trasciendan fronteras y lleguen a nuevos lectores en todo el mundo.”

La trilogía de Martha Lucía RodríguezUna piedra en el zapato; Una sombra al atardecer y Mi vida, tenemos que hablarya está disponible en inglés, marcando un hito extraordinario en su trayectoria literaria. Hoy, sus historias cruzan definitivamente las fronteras del idioma y se abren camino hacia nuevos lectores, ampliando su presencia en el mundo y consolidando la universalidad de su voz.

Martha Lucía Rodríguez cursó estudios en Psicología y Educación, y continúa formándose en talleres con destacados exponentes de la Literatura Hispanoamericana. Aunque escribe por afición, su compromiso con las letras se expresa en una narrativa honesta, profunda y cargada de sensibilidad. Disfruta escribir prosa, crear poesía, pintar, dibujar, leer y mantener el orden que refleja la armonía que busca en su vida cotidiana. Para ella, la familia y los afectos son lo más importante: brindar amor, protección y cultivar la amistad constituyen el centro de su existencia.

Su vida está marcada por el desafío de estar lejos de sus seres amados y de construir un hogar en otro lugar. Convive con la soledad transformándola en belleza, volviendo poema cada visita de la melancolía. Aceptar esta realidad no es sencillo, pero día a día aprende a superar obstáculos, a fortalecerse y a abrirse espacio sin perder su sensibilidad.

En el presente, se reconoce renovada y consciente: se permite dar a los demás su lugar, proteger su corazón y evitar heridas que ya no está dispuesta a repetir. Ha aprendido a establecer límites que la mantienen en paz y le permiten cicatrizar más rápido, con resultados más sanos y claros.

Martha Lucía no teme a la oscuridad. Camina confiada porque siente una luz que guía cada uno de sus pasos con armonía, felicidad y una profunda sensación de propósito. Esa luz —esa Divinidad que la acompaña— es su refugio constante.

Hoy, con sus libros disponibles para un público internacional, Martha Lucía celebra un crecimiento que va más allá de lo literario. Sus obras se expanden, viajan, y encuentran nuevos corazones donde resonar. La literatura que nace del alma nunca conoce fronteras, y cada traducción confirma que su mensaje puede inspirar, sanar y acompañar a lectores de cualquier parte del mundo.

💕Una sombra al atardecer es la historia de un amor prohibido que, entre fe, distancia y dolor, revela cómo incluso los vínculos imposibles pueden dejar una huella luminosa que guía, transforma y acompaña toda la vida.

🔹 Bestseller en Desarrollo personal y Autoayuda en español

Martha Lucía Rodríguez, una sombra al atardecer - Inglés

💞 Una piedra en el zapato: una historia profundamente emotiva sobre la resiliencia de una joven que, tras perderlo todo, descubre su fuerza interior y transforma el dolor en un camino de autodescubrimiento y empoderamiento.

🔹 Bestseller en Biografias y Memorias

Martha Lucia Rodriguez , una piedra en el zapato- Inglés

💟Mi vida, tenemos que hablar es la historia valiente de una mujer que, tras sobrevivir al amor que la hirió, se enfrenta a su propia verdad para reconstruirse, sanar y recuperar la dignidad que siempre mereció.

🔹 Bestseller en Crianzhttps://amzn.to/4p5y2m0a y Relaciones

Martha Lucía Rodíguez, Mi vida, tenemos que hablar - Inglés

💥Con este lanzamiento, la trilogía de Martha Lucía Rodríguez no solo llega a un nuevo idioma: cruza una frontera simbólica que todo autor sueña con atravesar. Llevar sus historias al mundo angloparlante es abrir una puerta inmensa hacia nuevos lectores, nuevas resonancias y nuevas oportunidades de transformación. Porque cuando una obra trasciende el idioma, también trasciende los límites de lo posible.

Hoy celebramos no solo la traducción de tres libros, sino el comienzo de una expansión que confirma que la literatura no conoce barreras cuando nace desde el alma. Este es un paso firme hacia la internacionalización de una voz auténtica y poderosa, y un recordatorio de que los horizontes siempre pueden ampliarse para quienes se atreven a contar su verdad.

💫Que este lanzamiento sea inspiración para otros escritores: los sueños también se traducen, viajan y encuentran nuevos destinos.

Dejá un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Scroll al inicio