En Editorial Somos Freelancers, siempre nos hemos comprometido a ofrecer soluciones integrales para nuestros autores. Sabemos que el siguiente paso para hacer crecer tu obra es llevarla más allá de las fronteras lingüísticas. Por eso, ahora te ofrecemos un servicio completo de traducción para que tu libro llegue a una audiencia internacional.
¿Por qué elegirnos para traducir tu libro?
- Traducción profesional y de calidad: Trabajamos con traductores especializados en el ámbito literario para asegurarnos de que tu mensaje llegue de forma clara y efectiva a tus nuevos lectores.
- Maquetación y diseño: Asegúrate de que tu libro tenga un formato profesional y una portada atractiva para el público de habla inglesa. Desde Editorial Somos Freelancers, no solo traducimos el texto, sino que también ofrecemos un servicio completo de maquetación y diseño de portada adaptado a las expectativas del mercado de habla inglesa.
- Todo en un solo paquete: Al confiar en nosotros, no solo obtienes una traducción precisa, sino también un trabajo de edición, maquetación y diseño, garantizando que el resultado final sea de alta calidad y listo para publicar en plataformas internacionales como Amazon, Kobo o Apple Books.

¿Cómo funciona el servicio de traducción de libro?
- Envíanos tu manuscrito: Comparte tu obra con nosotros y, en función de tus necesidades, elaboraremos un plan de traducción personalizado.
- Traducción y adaptación: Nuestro equipo de traductores convertirá tu texto al inglés, cuidando cada detalle para que tu mensaje se mantenga fiel y efectivo.
- Maquetación y diseño: Asegúrate de que tu libro tenga un formato profesional y una portada atractiva para el público de habla inglesa.
- Publicación: Una vez finalizado el proceso, tendrás tu libro listo para ser publicado en las principales plataformas de autopublicación.
Un paso más cerca de tu éxito internacional
La traducción de tu libro no solo te permite llegar a más lectores, sino que también abre nuevas puertas para generar mayores ventas y reconocimiento. No importa si eres un autor emergente o ya tienes experiencia en el mundo editorial: con nuestro servicio de traducción, tu libro tendrá una mayor presencia global y te ayudará a alcanzar tu máximo potencial.
Beneficio para autores con libros ya publicados en español
Si ya tienes tu libro publicado en español, con Editorial Somos Freelancers solo tendrás que pagar por la traducción, ahorrando así los costos de maquetación y diseño de portada. ¡Un ahorro significativo para que puedas llevar tu obra al mundo sin complicaciones adicionales!
Este beneficio es exclusivo para aquellos autores que ya han trabajado con nuestra editorial, lo que garantiza un proceso ágil y sin interrupciones en la calidad de tu trabajo.
✅ Paquete de traducción para Nuevos Autores – USD 450
✔️ Traducción profesional, con enfoque en estilo y fluidez para un público angloparlante.
✔️ Maquetación para Amazon Kindle, Tapa Dura y Pasta Blanda.
✔️ Diseño de portada y contraportada, atractivo y optimizado para tu audiencia.
✔️ Creación de un árbol de enlaces para potenciar la interacción con tus lectores.
✔️ Asistencia completa en la carga y configuración de Amazon KDP.
✔️ Optimización SEO + profesionalización de tus redes sociales y perfil de Amazon KDP para atraer más visibilidad.
✔️ Diseño de contenido A+ para vincular otras obras del autor y mejorar el posicionamiento SEO.
✔️ Entrevista en YouTube + entrada en nuestra web + difusión en redes sociales de la editorial Somos Freelancers para promocionar tu libro.
🔹 Ideal para: Autores que buscan una publicación internacional profesional y mayor visibilidad en el mercado global.


🔄 Paquete de traducción de libros de la Editorial Somos Freelancers – USD 250
✔️ Traducción profesional y maquetación en ingles.
✔️ Adaptación del contenido A+ para maximizar su impacto en el nuevo mercado.
✔️ Traducción de la descripción del libro al nuevo idioma, manteniendo el tono original.
✔️ Traducción de portada y contraportada, Adaptando el contenido al nuevo idioma.
✔️ Revisión y ajuste del contenido ya publicado para mejorar su rendimiento en el nuevo idioma.
🔹 Ideal para: Autores que desean expandir su alcance a nuevos mercados sin tener que empezar desde cero.
Los precios de los paquetes están pensados para libros de hasta 10,000 palabras. Si el libro supera esa extensión, se añadirá un costo adicional de USD 120 por cada 10,000 palabras adicionales.
Querida Muriel puedes decirme por favor cuánto séria el pareció para la traducción de mi libro.
Y como sería el pago?
Muchas gracias; saludos
Blanca Cortez
Querida Blanca, qué gusto saber que, además de nuestro Primer Lanzamiento juntas, del Domingo 26 de abril, también podremos trabajar juntas en la traducción de tu valiosa obra literaria. Para aquellos autores que nos han delegado su obra en español, el valor de la traducción es de 250 dólares para un manuscrito de hasta 10.000 palabras, luego, por cada 10.000 palabras, le sumamos 60 dólares al presupuesto. De igual manera, te enviaré tu presupuesto personalizado. Muchas gracias.